Spiromesifen: 3-mesityl-2-oxo-1-oxaspiro[4,4]non-3-en-4-yl 3,3-dimethylbutyrate. 240 g/L, formulación a 20 °C.
Ingredientes aditivos: c.s.p. 1 litro
GENERALIDADES:
OBERON® SC 240 es un insecticida-acaricida perteneciente al grupo químico de los derivados del ácido tetrónico. Interfiere con la biosínte- sis de lípidos, afectando el desarrollo y fecundidad de la mosca blanca y ácaros.
RECOMENDACIONES DE USO:
Cultivo |
Plaga |
Dosis L/ha |
1P.C. |
2P.R. |
Tomate Lycopersicum sculentum |
Mosca blanca Trialeurodes vaporariorum |
0.4-0.6 L/ha o 150 mL/200 L de agua |
3 días |
4 horas |
Algodón
|
Ácaro rojo-Arañita roja Tetranychus urticae
|
0.5 L/ha Aplicar al inicio de la infestación de la plaga, garantizar una adecuada aplicación y cobertura del follaje |
21 días |
12 horas |
Mosca blanca Bemicia tabaci |
0.6 L/ha |
|||
Arroz
|
Ácaro del arroz Steneotarsonemus spinki
|
0.4 L/ha Aplicar al inicio de la infestación |
15 días |
|
Habichuela |
Mosca blanca Trialeurodes vaporariorum |
0.4-0.6 L/ha o 150 mL/200 L de agua |
3 días |
|
Fresa
|
Ácaro rojo Tetranychus urticae |
0.6 L/ha o 100 mL/200 litros de agua. |
||
Mora |
||||
Tomate |
Mosca blanca Trialeurodes vaporariorum |
0.4 - 0.6 L/ha o 150 mL/200 L de agua |
4 horas |
|
Ají |
||||
Lulo |
||||
Pimentón |
||||
Tomate de árbol |
Mosca blanca Trialeurodes vaporariorum |
0.4 - 0.6 L/ha o 130-200 mL/200 L de agua |
12 horas |
|
Payaya |
Ácaro rojo, Arañita roja Tetranychus urticae |
0.5 L/ha |
7 días |
|
ORNAMENTALES++ |
||||
Clavel |
Ácaro Tetranychus cinnabarinus |
0.6 L/ha o 0.5 mL/l agua volumen de aspersión 1200 L de agua/ha |
N.A. |
4 horas |
Crisantemo |
||||
N.A.: No aplica. 1P.C. Periodo de carencia: Tiempo entre la última aplicación y la cosecha. 2P.R. Periodo de re-entrada: Periodo restringido (no prohibido) entre la aplicación y la re-entrada del personal al área aplicada (ver tiempo en cuadro), siempre verifique que la superficie foliar esté seca. Si requiere realizar alguna labor antes de cumplirse el periodo de re-ingreso (p. ej., monitoreo de la aplicación), debe utilizar overol, botas y guantes. ** Debido al alto número de especies ornamentales, que dificultan el desarrollo de pruebas de eficacia agronómica para el registro de este plaguicida en cada una de ellas, el usuario asume la responsabilidad del uso del producto en las especies de flores y plantas ornamentales no indicadas en el cuadro de uso, para lo cual deberá realizar una prueba preliminar con el objeto de evaluar el riesgo de fitotoxicidad del plaguicida antes de realizar una aplicación generalizada. |
N.A.: No aplica.
1.P.C. Periodo de carencia: Tiempo entre la última aplicación y la cosecha
2.P.R. Periodo de re-entrada: Periodo restringido (no prohibido) entre la aplicación y la re-entrada del personal al área aplicada (ver tiempo en cuadro), siempre verifique que la superficie foliar esté seca. Si requiere realizar alguna labor antes de cumplirse el periodo de re-ingreso (ej. Monitoreo de la aplicación), debe utilizar overol, botas y guantes.
3.Ornamentales: Debido al alto número de especies ornamentales, que dificultan el desarrollo de pruebas de eficacia agronómica para el registro de este plaguicida en cada una de ellas, el usuario asume la responsabilidad del uso del producto en las especies de flores y plantas ornamentales no indicadas en el cuadro de uso, para lo cual deberá realizar una pruebas preliminar con el objeto de evaluar el riesgo de fitotoxicidad del plaguicida antes de realizar una aplicación generalizada.
FRECUENCIA Y ÉPOCA DE APLICACIÓN: Para el control de ácaros se recomienda realizar la aplicación foliar con los primeros individuos (umbrales de daño) o se aprecie daño en el envés en las áreas cerca- nas a las nervaduras centrales de las hojas (papaya); realizar bloques de 2 aplicaciones espaciadas 5 – 7 días dependiendo de la presión de infestación. El total de aspersiones deberá ser de 2 a 3 por semestre, dejando un periodo de no uso del producto de 2 meses de acuerdo a los umbrales de daño.
Con la presencia de las primeras posturas e inmaduros, realizar un bloque de 2 aplicaciones espaciadas entre sí de 7-10 días dependien- do de la presión de la plaga. En caso de requerirse, hacer otro bloque dejando un periodo libre de aplicación de 30 días.
OBERON® SC 240 debe ser aplicado dentro de un programa de rotación con otros insecticidas-acaricidas de diferente mecanismo de acción, siguiendo las recomendaciones del Comité de Prevención de Resistencia a Insecticidas IRAC y complementando con prácticas de manejo integrado de cultivo.
COMPATIBILIDAD Y FITOTOXICIDAD: Antes de realizar mezclas con OBERON® SC 240 deben realizarse previamente pruebas de miscibilidad y fitocompatibilidad en pequeña escala. NO mezclar con aceites ni utilizar coadyuvantes.
En nuevas variedades y/o híbridos se recomienda realizar pruebas de fitocompatibilidad previamente.
INFORMACIÓN SOBRE RESPONSABILIDAD: El titular del registro garantiza que las características físico-químicas del producto contenido en este envase corresponden a las anotadas en la etiqueta y que es eficaz para los fines aquí recomendados, si se usa y maneja de acuer- do con las condiciones e instrucciones dadas.
PRECAUCIONES:
LEA CUIDADOSAMENTE ESTA ETIQUETA ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
MANTÉNGASE BAJO LLAVE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Precauciones y advertencias de uso y aplicación:
• Peligroso si es inhalado, evite respirar (vapor o aspersión).
• Utilizar ropa de protección adecuada al manipular, aplicar el producto; y para ingresar al área tratada. Antes de terminar el periodo de reentrada
• No comer, beber ni fumar durante las operaciones de mezcla y aplicación.
• Después de aplicar el producto báñese con abundante agua y jabón, lave la ropa contaminada.
• No permita animales en el área tratada.
• Los equipos de aplicación deben ser previamente calibrados.
Almacenamiento:
• Conservar el producto en el envase original, etiquetado y cerrado. No reenvase el producto.
• No almacenar en casas de habitación. Almacene el producto en sitios seguros retirados de alimentos y medicinas de consumo humano y animal, bajo condiciones adecuadas que garanticen la conservación del producto (lugar oscuro, fresco, seco y ventilado).
• Transpórtelo solamente con productos agroquímicos, NO con productos de consumo humano y animal.
Primeros auxilios:
• En caso de intoxicación, llame al médico inmediatamente o lleve al paciente al médico y muéstrele la etiqueta adjunta.
• En caso de ingestión, si la persona está consciente induzca el vómito y dé a beber una suspensión de 20 – 30 g de carbón activado en 150 – 200 mL de agua.
• En caso de contacto con los ojos, lave con abundante agua por mínimo 15 minutos, cubra el ojo afectado y lleve al paciente al médico.
• En caso de contacto con la piel, retire la ropa y bañe al paciente con abundante agua y jabón y lleve al médico.
• En caso de intoxicación por inhalación, retire la víctima de la zona de contaminación, lleve al aire libre y mantenga al paciente acostado de medio lado y vigile que éste respire.
Guía para el médico:
• Medidas de descontaminación general. Tratamiento sintomático.
Medidas para la protección del medio ambiente:
• En caso de derrame, recoger con materiales absorbentes (aserrín o tierra seca), guardarlo en bolsa plástica y/o caneca y deseche acorde con la entidad local competente.
• No asperjar áreas fuera del cultivo a tratar. Lave el equipo en el sitio de la aplicación y deseche esta agua en el área tratada.
• No contaminar lagos, ríos, estanques ni arroyos con desechos o envases vacíos.
• Respetar las franjas de seguridad en relación a cuerpos de agua, carreteras troncales, núcleos de población humana y animal, o cual- quiera otra área que requiera protección especial, 10 metros (terres- tre) y 100 metros (área)
Se prohíbe la utilización de este envase para contener alimentos o agua para consumo
Después de usar el contenido enjuague tres veces este envase y vierta la solución en la mezcla de aplicación, evitando salpicadu- ras. Luego inutilícelo triturándolo o perforándolo y deposítelo en el lugar destinado por las autoridades locales para este fin**
** Lleve el envase al centro de acopio más cercano del programa campo limpio, luego de realizar el triple lavado
EN CASO DE INTOXICACIÓN, DERRAME O INCENDIO COMUNICARSE CON CISPROQUIM: Línea 01 8000 916012 ATENCIÓN 24 HORAS. O EN BOGOTÁ AL Tel.: (091) 2 886012.
LÍNEA BAYER CROPSCIENCE DE SERVICIO AL CLIENTE: 01 8000 111212.
CONSULTE CON UN INGENIERO AGRÓNOMO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CUIDADO
Categoría toxicológica: III LIGERAMENTE PELIGROSO
Formulado y Distribuido por:
Bayer CropScience una división de Bayer S. A.
Línea 01 8000 11121212
Bogotá, D.C., Colombia
® Marca Registrada
PRESENTACIÓN: 1 litro y 200 cc.
REGISTRO: 0265
AVISO LEGAL: La información y contenidos presentados son a título informativo y educativo y no deben emplearse para la utilización de los productos. La información e indicaciones es suministrada por el fabricante o importador, no se asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones de los contenidos aquí publicados ni por el uso o decisiones que tome el usuario de la información. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido o diseño de esta página. Soy del Campo, su logotipo y nombre son marcas registradas.